Szkielet w szafie
Co to jest szkielet w szafie:
„Skeleton in the Closet” to idiom mówiący, że pewna osoba ma zawstydzające tajemnice ukryte w swojej historii życia .
To wyrażenie jest dosłownym tłumaczeniem oryginalnego wyrażenia w angielskim szkieletie w szafce (brytyjski angielski) lub szkieletu w szafie (w amerykańskim angielskim).
Ta fraza jest metaforą wyrażania strachu, jaki niektórzy ludzie mają na temat niektórych przedmiotów z ich przeszłości, woląc nie ujawniać pewnych epizodów swojego życia jako skrajnie kłopotliwych lub potępiających.
Z tego powodu nie chcą otwierać „szafy”, aby nie natrafić na ukryte tam „szkielety”.
Chociaż nie jest to wyrażenie stworzone w języku portugalskim, ale raczej wypożyczenie obcego wyrażenia, „szkielet w szafie” stał się powszechnie używany w Brazylii od końca XX wieku.
Obecnie niektórzy krytycy języka portugalskiego wskazują, że to wyrażenie zmienia się w banał.
Przykład: „W tym roku w szafie działa kilku kandydatów szkieletowych na prezydenta”.
Dowiedz się więcej o znaczeniu banału.